Paparating na Paglabas: Mas mabilis na pagsasalin para sa mga daanan at ys
NIS America ay nakatuon upang mapabilis ang paglabas ng Western ng mga na -acclaim na Trails at YS RPG series. Ang artikulong ito ay galugarin ang mga pagsisikap ng publisher na mapabilis ang lokalisasyon.
Pinapabilis ng NIS America ang lokalisasyon ng mga trail at mga larong YS
mas mabilis na paglabas para sa mga tagahanga ng Kanluran
%Ang mga tagahanga ng IMGP%ng mga RPG ng Hapon ay may dahilan upang ipagdiwang! Sa panahon ng kamakailang YS X: Nordics Digital Showcase, ang senior associate prodyuser ng NIS America, si Alan Costa, ay inihayag ng isang nabagong pokus sa mas mabilis na lokalisasyon para sa mga sikat na franchise ng Trails at YS.
Habang ang Costa ay nanatiling masikip tungkol sa mga tiyak na panloob na pagbabago, kinumpirma niya ang isang pinagsama-samang pagsisikap upang mabawasan ang mga oras ng lokalisasyon, na binabanggit ang paparating na paglabas ng ys x: nordics (Oktubre) at mga daanan sa pamamagitan ng daybreak II (unang bahagi ng 2025) bilang mga halimbawa. Ang maagang 2025 na paglabas ng huli, sa kabila ng paglulunsad nitong Setyembre 2022, ay kumakatawan sa isang makabuluhang pagpapabuti sa mga nakaraang iskedyul ng paglabas.
Sa kasaysayan, ang mga tagahanga ng Kanluran ay nagtitiis ng mahabang paghihintay. Ang mga landas sa kalangitan, na una ay pinakawalan sa Japan noong 2004, ay hindi umabot sa kanluran hanggang 2011 (bersyon ng PSP, na inilathala ng Xseed Games). Ang mga pamagat tulad ng mga daanan mula sa zero at mga daanan hanggang sa azure ay tumagal ng mas mahaba labing dalawang taon.
Ang mga hamon ay na -highlight sa isang post sa blog ng 2011 ng dating tagapamahala ng lokalisasyon ng XSEED na si Jessica Chavez, na inilarawan ang napakalawak na workload ng pagsasalin ng milyun -milyong mga character na may isang maliit na koponan bilang isang pangunahing bottleneck.
Habang naglalayong ang NIS America para sa mas mabilis na paglabas, ang kalidad ay nananatiling pinakamahalaga. Binigyang diin ni Costa ang balanse sa pagitan ng bilis at kawastuhan, na nagsasabi na nagsusumikap sila para sa mas mabilis na paglabas nang hindi ikompromiso ang kalidad ng lokalisasyon.
Ang likas na pagiging kumplikado ng pag -localize ng mga laro na may malawak na halaga ng teksto ay hindi maikakaila. Ang isang taong pagkaantala ng ys viii: lacrimosa ng dana dahil sa mga isyu sa pagsasalin ay nagsisilbing isang cautionary tale. Gayunpaman, ang NIS America ay lilitaw na matagumpay na mag -navigate sa hamon na ito, na inuuna ang parehong bilis at kawastuhan.
Ang kamakailang paglulunsad ng mga daanan sa pamamagitan ng pagsikat ng araw ay nagmumungkahi ng isang positibong paglilipat, na nagpapakita ng kapasidad ng NIS America upang maihatid ang de-kalidad na mga lokalisasyon nang mas mahusay. Ang positibong pagtanggap ng laro ay mabuti para sa mga paglabas sa hinaharap.
Basahin ang aming pagsusuri ng The Legend of Heroes: Mga Trails sa pamamagitan ng Daybreak para sa isang mas malalim na hitsura!



