Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya, at Machine Head ay tinalakay ang mainit na inaasahang sumunod na pangyayari sa eksklusibong pakikipanayam
Dalawampung taon pagkatapos ng orihinal na * ōkami * na nakagagalak na mga manlalaro, si Amaterasu, ang diyosa ng araw at ina ng lahat na mabuti, ay gumagawa ng isang nakamamanghang at hindi inaasahang pagbabalik. Inihayag sa Game Awards, ang isang sumunod na pangyayari ay nasa pag -unlad, na tinulungan ni Hideki Kamiya, na, na kamakailan lamang ay umalis sa mga platinumgames, ay nabuo ang kanyang sariling studio, clovers. Ang Capcom, ang may -ari ng IP, ay kumikilos bilang publisher, na suportado ng Machine Head Works - isang studio na binubuo ng mga beterano ng Capcom - na nag -ambag sa ilang mga kamakailang pamagat ng Capcom, kabilang ang * ōkami * HD remake. Ang pakikipagtulungan na ito ay pinagsasama -sama ang isang koponan ng powerhouse ng mga napapanahong mga developer at mga bagong dating, na pinagsama ng isang ibinahaging pagnanasa sa pagsasakatuparan ng orihinal na * ōkami * pangitain.
Higit pa sa emosyonal na teaser at ang mga kahanga -hangang pangalan sa likod ng proyekto, ang mga detalye sa sumunod na pangyayari ay mahirap makuha. Ito ba ay isang direktang sumunod na pangyayari? Paano naganap ang proyektong ito, na naglihi makalipas ang dalawang dekada, napunta? At iyon ba ay tunay na Amaterasu sa trailer, o isang kaparehong katulad na lobo?
Kamakailan lamang ay naupo si IGN kasama ang direktor na si Hideki Kamiya, tagagawa ng Capcom na si Yoshiaki Hirabayashi, at tagagawa ng makina ng makina na si Kiyohiko Sakata sa Osaka, Japan, para sa isang dalawang oras na pakikipanayam. Ang sumusunod na Q&A, gaanong na -edit para sa kalinawan, ay nagpapakita ng mga pananaw sa * ōkami * sequel, ang kanilang pakikipagtulungan, at kani -kanilang mga studio.

IGN: Kamiya-san, tinalakay mo ang iyong pag-alis mula sa mga platinumgames, na nagbabanggit ng pagkakaiba sa mga pilosopiya ng pag-unlad. Nilalayon mong lumikha ng mga laro lamang na maaari mong gawin. Ano ang iyong mga pangunahing paniniwala, at paano nila mahuhubog ang mga clovers '?
Hideki Kamiya: Ito ay kumplikado. Ang pag -iwan ng platinum pagkatapos ng 16 taon noong Setyembre 2023 ay nagmula sa isang pagkakaiba -iba sa aming mga malikhaing landas. Hindi ko maipaliwanag, ngunit ang pagkatao ng tagalikha ay makabuluhang nakakaapekto sa karanasan ng player. Ang aking pangitain para sa platinum ay naiiba sa tilapon nito, kaya hinanap ko ang isang kapaligiran kung saan lubos kong mapagtanto ang aking mga layunin sa malikhaing. Ang mga clovers ay lumitaw mula sa hangaring iyon, pagkatapos umalis sa Platinum, sa pamamagitan ng pagkonekta sa mga indibidwal na nagbahagi ng aking pangitain.
Ano ang tumutukoy sa isang laro ng Hideki Kamiya? Paano makikilala ng isang tao ang iyong trabaho nang hindi alam ang iyong pangalan?
Kamiya: Hindi ako nagsusumikap na lumikha ng isang pirma na "Kamiya Game." Ang pokus ko ay sa paghahatid ng mga natatanging karanasan sa mga manlalaro ay hindi nakatagpo dati, paggawa ng mga paraan ng nobela upang makisali sa laro. Ang natatanging kasiyahan na ito ay kung ano ang sinisikap ko sa panahon ng pag -unlad at pag -asa na kilalanin ng mga manlalaro.
Ano ang koneksyon sa pagitan ng Clovers at Clover Studio? Ang klouber ba ay may hawak na espesyal na kabuluhan?
Kamiya: Nais kong magpatuloy sa paggamit ng "Clovers," isang pangalan na ipinagmamalaki ko mula sa aking oras sa Clover Studio (ika -apat na Development Division ng Capcom). Ang apat na dahon na klouber ay kumakatawan sa dibisyon na iyon, isang pamana na nais kong itaguyod. Gayundin, ang "C-Lover" ay nagpapahiwatig ng "pagkamalikhain," isang pangunahing halaga ng clovers studio, samakatuwid ang apat na "C" s sa aming logo.

Malakas na kasangkot ang Capcom. Naisip mo ba ang isang malapit na relasyon sa kanila kahit na bago ang clovers? Ang pagpapanatili ba ng malapit na relasyon na ito ang layunin ng studio?
Yoshiaki Hirabayashi: Mula sa pananaw ni Capcom, lagi naming nais ang isang * ōkami * sequel. Gustung -gusto namin ang IP at nais na makita itong magpatuloy, isang damdamin na ibinahagi ng [Capcom prodyuser na si Jun] Takeuchi. Ang mga talakayan para sa proyektong ito ay nagsimula matapos marinig ang tungkol sa pag -alis ni Kamiya mula sa Platinum.
Sabihin sa amin ang kwento: bakit *ōkami *? Bakit ngayon? Paano nangyari ang pitch?
Hirabayashi: Palaging hinahangad ng Capcom ang pagkakataon. Kailangan namin ng mga pangunahing tao sa lugar. Ang pagkakataong ipinakita mismo nang umalis si Kamiya sa kanyang nakaraang kumpanya.
Kamiya: Palagi akong nais ng isang * ōkami * sequel. Ang orihinal na kwento ay nadama na hindi kumpleto. Habang sa Platinum, hindi ito posible, ngunit ang mga kaswal na talakayan sa Takeuchi ay palaging kasama ang pangarap na ito. Ang pag -iwan ng platinum ay naging katotohanan.
KIYOHIKO SAKATA: Bilang isang miyembro ng studio ng klouber, * ōkami * ay mahalaga. Ang tiyempo ay nadama ng tama, hindi lamang komersyal, ngunit dahil nakahanay ang mga bituin.
Ipakilala ang Machine Head Works: Ano ang gagawin mo, at paano ka kasangkot?
Sakata: Ang Machine Head Works ay isang kamakailang kumpanya, na nagmula sa M-Two (malapit na nagtatrabaho sa Capcom sa pagba-brand) at Capcom Division Four (mga ugat ng Kamiya). Kumikilos kami bilang isang tulay sa pagitan ng Clovers at Capcom, na ginagamit ang aming karanasan sa pareho. Mayroon din kaming muling kadalubhasaan sa engine, pagtulong sa mga clovers, at dating * ōkami * mga developer ay nasa aming koponan.
Hirabayashi: Ang koponan ni Sakata-San ay tumulong sa port ng PS4 ng *ōkami *at mas kamakailang mga pamagat ng engine tulad ng *Resident Evil 3 *at *Resident Evil 4 *.
Bakit Re Engine? Anong mga pakinabang ang inaalok nito para sa * ōkami * sequel?
Hirabayashi: Naniniwala kami na kung walang re engine, ang artistikong pananaw ni Kamiya-san ay hindi posible.
Kamiya: Kilala ang RE Engine para sa mga nagpapahayag na kakayahan nito, at nilalayon naming maihatid ang antas ng kalidad.
*Ang pagganap ng komersyal na ōkami*sa paglulunsad ay maaaring sorpresa ang ilan, dahil sa pangmatagalang interes ng Capcom. Bakit ang * ōkami * ay espesyal sa Capcom?
Hirabayashi: Milyun -milyong * ōkami * mga tagahanga ang umiiral sa loob ng fanbase ng Capcom. Ang mga benta ay nanatiling matatag sa mga nakaraang taon, hindi katulad ng mga karaniwang mga uso sa mga benta ng laro. Ito ay isang natatanging IP na may pangmatagalang apela.
Kamiya: Sa una, hindi namin pinapabagsak ang *ōkami *. Nang maglaon ang mga bersyon at feedback ng social media ay nagsiwalat ng walang katapusang katanyagan. Ang reaksyon ng anunsyo ng TGA ay nagpakita ng napakalawak na pag -asa para sa isang sumunod na pangyayari.
Nagtipon ka ng isang pangkat ng pangarap. Mayroon bang mga plano upang maisangkot ang iba pang mga dating miyembro ng Clover? Mayroon bang dating Platinum Director 'Inuming Partido na kasangkot sa mga talakayan?
Kamiya: Maraming orihinal na * ōkami * ang mga developer ay kasangkot sa pamamagitan ng mga gawa sa ulo ng makina. Ang kasalukuyang koponan ay mas malakas kaysa sa orihinal, na pinalakas ng mga taong may talento, kabilang ang ilan mula sa Platinum.
Nabanggit mo sa isang pakikipanayam kay Ikumi Nakamura na nagnanais para sa isang mas malakas na koponan para sa orihinal na *ōkami *. Parang tinalakay mo iyon.
KAMIYA: Oo, habang ang pag -unlad ay hindi mahuhulaan, isang mas malakas na koponan ang nagdaragdag ng aming pagkakataon ng tagumpay. Nagtipon kami ng isang kamangha -manghang koponan, ngunit palagi kaming bukas sa mas mahusay na mga tao.
Na -replay mo ba ang orihinal na * ōkami * sa paligid ng anunsyo?
Hirabayashi: Sinuri ko ang mga materyales, kasama ang DVD na may cut content.
Kamiya: Hindi ko alam na umiiral ang DVD!
Sakata: Ang aking anak na babae ay naglaro ng bersyon ng switch. *Ang intuitive na patnubay ng ōkami*ay ginagawang ma -access kahit na sa mas bata, hindi gaanong nakaranas na mga manlalaro.
Hirabayashi: Ang aking anak na babae, ay nasisiyahan din sa bersyon ng switch, nakikita ito bilang isang maganda, nakasisiglang laro, na itinampok ang malawak na apela nito.
Sa pagbabalik -tanaw, ano ang pinaka -ipinagmamalaki mo sa orihinal na *ōkami *? Anong mga aspeto ang nais mong kopyahin sa sumunod na pangyayari?
Kamiya: Ang aking pag -ibig para sa aking bayan, Nagano Prefecture, ay naiimpluwensyahan ang paglikha ng laro. Ang sumunod na pangyayari ay magpapanatili ng espiritu na iyon. * Ōkami* ay hindi lamang isang masayang kwento; Nagtatampok ito ng pagkawala at trahedya, ginagawa itong isang malakas na karanasan. Nilalayon ko ang malawak na apela, na sumasaklaw sa kagandahan ng kalikasan, ang pagkakaroon ng kasamaan, at isang nakakahimok na salaysay.
[Tanong tungkol sa isang larawan, sumagot nang walang puna.]
Paano nagbago ang pag -unlad ng laro at teknolohiya mula nang ang orihinal na *ōkami *, at paano ito maiimpluwensyahan ang pagkakasunod -sunod?
Sakata: Ang orihinal na estilo ng kamay na iginuhit ng kamay ay ipinakita ang mga hamon sa teknikal sa PS2. Ang teknolohiya ngayon, lalo na ang RE Engine, ay nagbibigay -daan sa amin upang mapagtanto ang aming orihinal na pangitain at lumampas.
* Ōkami 2* Game Awards Teaser Screenshot






Mga opinyon sa Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: Hindi kami maaaring magkomento sa Nintendo Switch 2.
Kamiya: Personal, gusto kong makita ang isang virtual console reboot.
Maaari mo bang ibahagi ang anumang mga tema o mga ideya sa kuwento mula sa orihinal na * ōkami * nais mong galugarin pa sa sumunod na pangyayari?
Kamiya: Mayroon akong isang detalyadong ideya para sa tema at kwento ng sumunod na pangyayari, na binuo ng maraming taon. Ito ay isang pagpapatuloy ng salaysay ng orihinal.
Hirabayashi: Ang sumunod na pangyayari ay isang pagpapatuloy ng orihinal na kwento ng *ōkami *.
Ito ba ang Amaterasu sa trailer ng Game Awards?
Kamiya: Nagtataka ako ...
Hirabayashi: Oo, ito ay amaterasu.
Makikilala ba ang * ōkamiden *?
Hirabayashi: Kinikilala namin ang laro at ang fanbase nito, ngunit ang sumunod na pangyayari ay isang direktang pagpapatuloy ng orihinal na kwento ng *ōkami *.
Paano lalapit ang control system, binabalanse ang mga modernong inaasahan sa mga kagustuhan ng mga orihinal na tagahanga?
Kamiya: Isasaalang -alang namin kung ano ang pinakamahusay na gumagana para sa modernong paglalaro habang iginagalang ang kakanyahan ng orihinal. Hindi namin papansinin ang orihinal, ngunit tuklasin namin ang mga pagpapabuti.
Maaga ba ang sumunod na pangyayari sa pag -unlad?
Hirabayashi: Oo, nagsimula lang kami sa taong ito.
Bakit inihayag ito nang maaga sa mga parangal sa laro?
Hirabayashi: Nais naming ibahagi ang aming kaguluhan at kumpirmahin na ito ay isang proyekto na ipinangako namin.
Kamiya: Ito ay isang kaluwagan na gawin ang anunsyo, binago ang pangarap sa isang katotohanan at isang pangako sa mga tagahanga.
Nag -aalala ka ba tungkol sa pag -asa ng fan at oras na aabutin upang mabuo ang laro?
Hirabayashi: Naiintindihan namin ang pag -asa, ngunit unahin namin ang kalidad sa bilis. Hindi namin magmadali ang pag -unlad.
Kamiya: Magsusumikap kami upang matugunan ang mga inaasahan. Mangyaring maging mapagpasensya.
[Tanong tungkol sa isang video na ipinakita pagkatapos makumpleto ang *ōkami *, sumagot na may talakayan tungkol sa inspirasyon para sa trailer.]
Ano ang kasalukuyang tinatamasa mo? Mga laro, libro, pelikula, musika?
Kamiya: Ang yugto ng Takarazuka ay nagpapakita, lalo na ang Hana Group, ay nagbibigay inspirasyon sa akin sa kanilang stagecraft at kakayahang lumikha ng mga nakakahimok na eksena nang walang pagbawas o CGI.
Sakata: mas maliit na yugto ng pagtatanghal, tulad ng Gekidan Shiki, kasama ang kanilang live na pakiramdam at malapit na pakikipag -ugnayan sa madla. Ang spontaneity at di -kasakdalan ay nagdaragdag sa karanasan.
Hirabayashi: Mga Pelikula, inirerekomenda kamakailan *Gundam Gquuuuuux *, na nagpapakita ng magkakaibang mga pananaw at pinupukaw ang iba't ibang mga emosyon sa mga manonood.
Ano ang hitsura ng tagumpay para sa * ōkami * sequel?
Hirabayashi: Ang labis na mga inaasahan ng tagahanga at paglikha ng isang bagay na tunay na kasiya -siya.
Kamiya: Personal, ang tagumpay ay lumilikha ng isang bagay na ipinagmamalaki ko at masisiyahan akong maglaro. Ang pagkakahanay sa mga inaasahan ng tagahanga ay ang perpektong kinalabasan.
Sakata: Isang masayang koponan sa pag -unlad, malakas na benta, at, pinaka -mahalaga, kasiyahan ng player. Para sa mga gawa sa ulo ng makina, ang tagumpay ay nakamit ang pangitain ni Kamiya-san.
Sa 10 taon, ano ang tukuyin ang tagumpay para sa iyong mga studio? Magpapatuloy ka ba sa pagtatrabaho sa Capcom, o bubuo ng iyong sariling mga IP?
Sakata: Isang patuloy na pagkakaroon, na lumilikha ng mga laro kahit 10 taon mula ngayon. Ang layunin ay hindi isang tiyak na bilang ng mga empleyado o laro, ngunit matagal na tagumpay.
Kamiya: Para sa mga clovers, ang tagumpay ay ang pagbuo ng isang koponan ng mga katulad na pag-iisip na maaaring makipagtulungan nang epektibo. Hindi ito tungkol sa mga tiyak na proyekto, ngunit isang pakikipagtulungan sa kapaligiran.
[Ang pagsasara ng mga mensahe mula sa Hirabayashi, Sakata, at Kamiya hanggang sa mga tagahanga.]


![[18+] Starlewd Valley:Re!](https://imgs.21qcq.com/uploads/37/173149215167347937c925c.jpg)


